DAY 12 - LEARN PAST INDEFINITE TENSE IN URDU

LEARN PAST INDEFINITE TENSE WITH EXAMPLE SENTENCES IN URDU

 FREE DOWNLOAD ENGLISH SPEAKING COURSE IN URDU



Past indefinite tense کا استعمال ماضی میں شدہ کام کو بتانے کے لئے ہوتا ہے - اس کے ساتھ اکثر ماضی کے سميسوچك الفاظ استعمال ہوتا ہے -

جیسے yesterday، a week ago، last year etc.

Example

وہ یہاں کل آیا تھا -
He came here yesterday.

مجھے تمہاری message گزشتہ ہفتے ملا تھا -
I received you message last week.

اس نے گزشتہ سال اسکول چھوڑ دیا -
She left school last year.

کبھی کبھی past indefinite tense میں وقت اشارے سبدو کا استعمال نہیں ہوتا ہے - پر سزا سے فعل کے ماضی میں ہونے کا پتہ چلتا ہے -

جیسے

میں نے انگریزی لکھنؤ میں سیکھی -
I learnt English in Lucknow.

اس جملے سے ہمیں english سیکھنے کا کام ماضی میں ہوا ہیں ظاہر کرتا ہے - لہذا اس جملے کو past indefinite میں ہی بنائیں گے -

میں نے صحیح سے سو نہیں پایا -
I did not sleep well.

انہوں نے میری مدد کی -
They helped me

وہ روز کئی گھنٹے پڑھتا تھا -
He studied many hours every day.

وہ روز صبح چائے پیا کرتا تھا -
He drank tea every morning.

Past indefinite tense کے جملوں کو english میں translate کرنے کا طریقہ -

past indefinite tense کے affirmative sentence میں verb کی 2nd form کا استعمال ہوتا ہے

structure - subject + verb 2nd from + object.

ریل ٹریکٹر سے ٹکرائی -
Train collided with tractor trolley.

وہ باقی لوگو کی طرح چپ رہا -
He kept mum like the rest.

Negative sentence in Past indefinite tense - منفی جملوں کا انگلش میں ٹرانسلیشن کرنے کا طریقہ -

Past indefinite tense کے negative sentence میں verb کہ first form اور did helping verb کا استعمال ہوتا ہے

structure - subject + did + not + verb 1st from + object.

آج موہن نہیں هكلايا -
Today Mohan did not stammer.

آج رام نہیں تتلايا -
Ram did not lisp today.

تم نے میرے سوال کا جواب نہیں دیا -
You did not answer my question.

میں نے آپ کو پہچانا نہیں -
I did not recognize you.

میں نے یہ اپنی آنکھوں سے نہیں دیکھا -
I did not see it with my own eyes.

ہم نے ان میں سے کسی کو دوبارہ نہیں دیکھا
We did not see any of them again.

Interrogative sentences کو english میں translate کرنے کا طریقہ -

First type interrogative کو English میں translate کرنے کا طریقہ -

Structure - Did + subject + verb 1st form + object.

کیا تم نے کسی سے آنے کے لئے پوچھا؟
Did you ask anybody to come؟

کیا تم اس کے پاپا کو دیکھنے اسپتال گئے تھے؟
Did you go to see his father to the hospital؟

کیا تم دہلی میں دس سال رہے؟
Did you live in Delhi for ten years؟

کیا ریٹا نے وہاں تماشا بنایا؟
Did Rita create a scene there؟

Interro negative sentences of past indefinite tense

کیا تم نے اس کی بات نہیں سنی؟
Did you not listen to him؟

کیا آج بارش نہیں ہوئی تھی؟
Did it not rain today؟

Second type interrogative کو English میں translate کرنے کا طریقہ -
Structure - Question word + Did + subject + verb + object.

اس نے میری بہت تعریف کیوں کی
Why did he praise me to the sky؟

تم اپنے وعدے سے کیوں مکر گئے؟
Why did you go back on your words؟

آپ بھکاری پر کیوں ہنستے تھے تھے؟
Why did you laugh at beggar؟

آپ ممبئی سے کب آئے؟
When did you return from Mumbai؟

آپ کو تیزی واپس کیوں آ گئے؟
Why did you come back soon؟

تم واپس کب آئے؟
When did you return؟

اسے کیا ہوا؟
What happened to him؟

وہ یہاں کیوں آیا تھا؟
Why did he come here؟

تم میرے گھر کب آئے تھے؟
When did you come at my house؟

Who اور never کے ساتھ did helping verb استعمال نہیں کرتے - اور sentence میں verb کے second form کا استعمال کرتے ہیں

انہیں وہاں شنک لے گیا؟
Who took him there؟

تمہیں یہاں کس نے بلایا تھا؟
Who called you here؟

یہ تم سے کس نے کہا تھا
Who told it to you؟

میں وہاں کبھی نہیں گیا
I never went there.

Practice of the past indefinite tense


میں نے یہ آپ کی مرضی کے خلاف کیا
I did it against my will.

اس نے میرا مشورہ کا غلط مطلب نکالا
He took my advice amiss.

نئی دیوار کے ملبے کے نیچے 21 لوگ مر گئے -
Twenty one laborers died under the debris of new wall.

مجھے اس بات کا پتہ لگ گیا -
I got wind of this matter.

میرا دل دھک سے کر گیا -
My heart jumped.

کمل نے اپنے منین کو جاب سے نکال دیا -
Kamal kicked off his servant.

اس نے ہیرے کا ہار پہنا تھا -
She wore a diamond necklace.

تم نے اچھا کام کیا -
You did a good job.

اس نے اپنے والد کا قرض چکا دیا -
He paid off his father debts.

میں خون کا گھونٹ پی کر رہ گیا -
I pocketed insult.

Structure -

جب قدرتی موت ہوتی ہے تو of preposition کا استعمال کرتے ہیں

وہ بخار سے مر گئی -
She died of fever.

وہ بھوک سے مر گئی
She died of hunger.

جب غیر معمولی موت ہوتی ہے تو to preposition کا استعمال ہوتا ہے

اس گلا گھوٹكر مارا گیا
He was throttle to death.

اس کے منہ میں کپڑا ٹھونس کے مارا گیا
He was muffle to death.

اس چاقو بھوك کے مارا گیا -
He was stabbed to death.

گلا گھونٹ کے مارنا throttle
کپڑا ٹھونس کے مارنا muffle
چاقو بھوك کے مارنا stab

اس کی گاڑی کتے پہ چڑھ گئی -
His car ran over a dog.

اس نے میری آواز سنی کر دی -
He turned a deaf ear to my request.

ہم نے اسے بدمعاش سمجھا -
We thought him a rascal.

میں تمہاری آواز ایک دم شناخت گیا -
I recognized your voice at once.

اس نے بہت دھےري دکھایا -
He showed much patience.

Exercise
وہ میرے جانے سے پہلے آیا تھا
He came before I left.

وہ دو گھنٹے پہلے آیا تھا
He came two hours before.

وہ مجھ سے پہلے آیا تھا -
He came before me.

وہ اپنے ملک کے لئے مر گیا -
He died for his country.

وہ بھاگ گیا کیونکہ وہ ڈر گیا تھا -
He ran away because he was afraid.

میں گھسسا تھا پھر بھی چپ رہا -
I was annoyed still I kept quiet.

وہ جوئے کا لتي ہے -
He is addicted to gambling.

میں نے اس کے مشورہ کے مطابق کام کیا -
I acted according to his advice.

میں نے یکم جنوری سے کام شروع کیا
I commenced work from 1st January.

ہم گلی کے اختتام تک گئے پر وہ نہیں ملی -
We walked to the end of the street but we did not find her.

اس نے پیسے کے لئے شادی کی -
He married for money.

وہ آٹھ بجے تک سویا -
He slept till eight o'clock.

میں نے اسے پیچھے چھوڑ دیا -
I left him behind.

میں نے ہر جگہ دیکھا -
I looked everywhere.

میں نے ہر جگہ ڈھوڈا -
I searched everywhere.

اس نے حکم ماننے سے انکار کر دیا -
He refused to obey the order.

اس نے ایک گھنٹہ انتظار کیا -
He waited an hour.

وہ پوری زور سے چلایا -
He shouted at the top of his voice.

قیدی نے اپنے آپ کو پھانسی لگا دی -
The prisoner hanged himself.

انہوں نے اسکول کی بنیاد رکھی -
He laid the foundation of the school.

میں نے یہ ان کے دوست سے سنا -
I heard this through a friend of mine.

ہمیں وقت رہتے پتہ چل گیا -
We got to know in time.

میں نے تمہیں جاتے دیکھا تھا
I saw you go.

میں خود ان کے گھر گیا تھا -
I myself went to their house.

تمام لوگ اسپے ہنستے تھے -
Everybody laughed at him.

اس نے خود ہی ایسا کہا -
He himself said so.

No comments:

Post a Comment

ENGLISH SPEAKING COURSE IN URDU

ENGLISH SPEAKING COURSE IN URDU
SPOKEN ENGLISH COURSE IN URDU